AccueilAccueil  CalendrierCalendrier  FAQFAQ  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  MembresMembres  GroupesGroupes  ConnexionConnexion  

Partagez | 
 

 Doublage français

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
avatar

Kiyo
Modérateur

Nombre de messages : 4845
Age : 42
Localisation : Au bout d'une corde
Date d'inscription : 12/10/2009

MessageSujet: Doublage français   Lun 14 Déc - 13:13

Je n'ai pas trouvé le nom des acteurs qui font le doublage français ...

Quelqu'un sait de qui il s'agit ?

EDIT :
Trouvé ^^

Kaname Kuran : Daisuke Kishio / Bruno Meyere
Zero Kiryū : Mamoru Miyano / Emmanuel Rausenberger
Yūki Cross : Yui Horie / Isabelle Volpe
Shizuka Hiō : Fumiko Orikasa / Olivia Dutron
Tooga Yagari : Hiroki Yasumoto / Philippe Roullier
Hanabusa Aidō : Jun Fukuyama / Grégory Laisné
Akatsuki Kain : Junichi Suwabe / Alexandre Coadour
Rima Tōya : Eri Kitamura / ?
Maria Kurenai : Mai Nakahara / Olivia Dutron
Ichiru Kiryū : Mamoru Miyano / ?
Sayori Wakaba : Kana Ueda / ?
Seiren : Risa Mizuno / ?
Takuma Ichijô : Susumu Chiba / Bastien Bourlé


Dernière édition par Kiyo le Dim 27 Fév - 21:15, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
avatar

Heyden
Modérateur

Nombre de messages : 2637
Age : 34
Date d'inscription : 24/10/2009

MessageSujet: Re: Doublage français   Mar 15 Déc - 8:36

Aucune idée, mais pouaaaaaaaaah, j'aime pas Laughing

C'est pas marqué dans les dvd? Je vais vérifier Wink
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://bulle-shojo.forumgratuit.org/
avatar

Kiyo
Modérateur

Nombre de messages : 4845
Age : 42
Localisation : Au bout d'une corde
Date d'inscription : 12/10/2009

MessageSujet: Re: Doublage français   Mar 15 Déc - 20:02

Sur les DVD je n'ai rien vu mais il faut peut être mieux chercher

Sinon, je ne trouve pas le doublage français mauvais.
Ce que je n'aime pas :
- Yagari : Même si la voix est bien, je trouve que c'est souvent mal joué.
- Ichiru : C'est bizarre que ça ne soit pas le même acteur qui fasse Zero et Ichiru
- Le président des élèves : Mais c'est quoi cette voix pourrie !!!!
- Il y a un certains nombres de "traductions" bizarres. Parfois le texte est complètement changé et ça ne veut plus dire du tout la même chose (pour vérifier j'ai mis en français sous-titré français et il y a des moments où ça fait peur ! )

Sinon, globalement j'aime bien la VF.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
avatar

Heyden
Modérateur

Nombre de messages : 2637
Age : 34
Date d'inscription : 24/10/2009

MessageSujet: Re: Doublage français   Mer 16 Déc - 8:56

Franchement, ça ne passe pas trop. Je n'aime pas celles de Zéro et de Yuki. Kanamé, ça peut aller. Mais je crois que je me suis trop habituée aux VOST, du coup, quand j'entends le français, ça me fait un choc Laughing (et ce, même pour les films)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://bulle-shojo.forumgratuit.org/
avatar

Kiyo
Modérateur

Nombre de messages : 4845
Age : 42
Localisation : Au bout d'une corde
Date d'inscription : 12/10/2009

MessageSujet: Re: Doublage français   Mer 16 Déc - 20:16

Heyden a écrit:
Franchement, ça ne passe pas trop. Je n'aime pas celles de Zéro et de Yuki. Kanamé, ça peut aller. Mais je crois que je me suis trop habituée aux VOST, du coup, quand j'entends le français, ça me fait un choc Laughing (et ce, même pour les films)

Je vois ce que tu veux dire. Il y a certains films ou series que j'ai vraiment du mal parce qu'ils font aux acteurs des voix débiles ou de gamins (genre Tom Welling !!! )

Mais là ça passe bien.
Kanamé a une très belle voix je trouve ( ... je parle juste de la voix ! )
J'aime bien la voix de Zero aussi (et non ! ce n'est pas parce que je suis une fan inconditionnelle de Zero ! Au contraire si la voix m'avait gênée j'aurais hurlé au scandale sur tout le forum ) . Elle est assez virile et correspond bien au perso.
Yuki : C'est pas le summum mais elle ne me dérange pas. On a connu mieux mais on a connu bien pire.

A la limite, ce sont les modifications dans la traductions qui me gènent le plus.
Pour le reste le VF me convient très bien.
Même si un petit coup de VOST de temps en temps ne fait pas de mal non plus ... histoire de varier les plaisirs ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
avatar

Heyden
Modérateur

Nombre de messages : 2637
Age : 34
Date d'inscription : 24/10/2009

MessageSujet: Re: Doublage français   Jeu 17 Déc - 5:47

ça doit être celle de Kanamé que j'aime le plus. Le directeur c'est pas si mal tout de même. Mais Yuki, je trouve qu'elle fait un peu idiote (han, c'est moi qui dis ça!!!^^)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://bulle-shojo.forumgratuit.org/
avatar

Yui Cross
Noble

Nombre de messages : 787
Age : 22
Localisation : dans mes reves
Emploi : vampiresse pensant a Zero
Date d'inscription : 12/07/2008

MessageSujet: Re: Doublage français   Lun 28 Déc - 4:16

Je trouve le doublage bien fait quand meme j'aime bien le doublage de Kaname et Zero ils sont super apres pour Yuuki eh bien ca va mais sans plus.Mais bon je prefere encore le regarder en VOSTFR avec les voix japonaises.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://yuuki-kiryu.skyrock.com
avatar

Kiyo
Modérateur

Nombre de messages : 4845
Age : 42
Localisation : Au bout d'une corde
Date d'inscription : 12/10/2009

MessageSujet: Re: Doublage français   Lun 11 Jan - 13:01

Alors la saison 2 en français : RHAAAAAAAAAAAAAA !!!!!!!

Qui fait l'adaptation ? Mais abattez-les.
Il y avait déjà des petits défautd dans la saison 1. C'était un peu énervant mais ça passait. Mais là c'est du grand n'importe quoi.
Ils fusillent l'histoire et les perso !
Genre Kanamé qui dit "si seulement je n'avais pas été son frère"
Yuki qui raconte n'importe quoi lorsqu'elle étrangle Zero.
Et j'en passe.
L'horreur !

J'aimais bien les voix françaises ... mais là j'ai vraiment du mal
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
avatar

Heyden
Modérateur

Nombre de messages : 2637
Age : 34
Date d'inscription : 24/10/2009

MessageSujet: Re: Doublage français   Mar 12 Jan - 6:00

Mais c'est pas ce qu'il dit Kanamé

Parce que t'as regardé en Français, ah moi, c'est mission impossible, je peux pas supporter la voix de Yuki

Mais t'as raison: abattons-les^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://bulle-shojo.forumgratuit.org/
avatar

Kiyo
Modérateur

Nombre de messages : 4845
Age : 42
Localisation : Au bout d'une corde
Date d'inscription : 12/10/2009

MessageSujet: Re: Doublage français   Mar 12 Jan - 11:05

Heyden a écrit:
Mais c'est pas ce qu'il dit Kanamé

Il dit "si seulement j'avais pu naitre en tant que frère, j'aurais été bien plus heureux"
C'est totalement le contraire quoi
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
avatar

Heyden
Modérateur

Nombre de messages : 2637
Age : 34
Date d'inscription : 24/10/2009

MessageSujet: Re: Doublage français   Mar 12 Jan - 18:29

Ouais, et du coup, ça change quelque peu le contexte en plus. Ah j'te jure, c'est pour ça que j'en reste à la VOST^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://bulle-shojo.forumgratuit.org/


Invité
Invité


MessageSujet: Re: Doublage français   Mer 13 Jan - 18:54

Ce n'est pas moi qui écoutera les voix françaises...je n'imagine pas le massacre surtout les voix des filles beurk....en passant comment est la voix du dirlo et de Wild ? est ce qu'il a son accent un peu espagnol en français?parce que cela m'étonne qu'en français il a une voix superbe...
Revenir en haut Aller en bas
avatar

Heyden
Modérateur

Nombre de messages : 2637
Age : 34
Date d'inscription : 24/10/2009

MessageSujet: Re: Doublage français   Mer 13 Jan - 19:21

Le directeur, je trouve que ça peut être supportable. Wink

Wild?!
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://bulle-shojo.forumgratuit.org/
avatar

Kiyo
Modérateur

Nombre de messages : 4845
Age : 42
Localisation : Au bout d'une corde
Date d'inscription : 12/10/2009

MessageSujet: Re: Doublage français   Mer 13 Jan - 20:36

Le directeur ça passe plutôt bien.
Et Kain a une belle voix grave je trouve.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
avatar

Heyden
Modérateur

Nombre de messages : 2637
Age : 34
Date d'inscription : 24/10/2009

MessageSujet: Re: Doublage français   Jeu 14 Jan - 11:45

Ah, c'est Kain? Oui, ça va aussi me concernant
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://bulle-shojo.forumgratuit.org/
avatar

Kiyo
Modérateur

Nombre de messages : 4845
Age : 42
Localisation : Au bout d'une corde
Date d'inscription : 12/10/2009

MessageSujet: Re: Doublage français   Jeu 14 Jan - 20:42

Heyden a écrit:
Ah, c'est Kain?
Ben oui c'est lui
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
avatar

Heyden
Modérateur

Nombre de messages : 2637
Age : 34
Date d'inscription : 24/10/2009

MessageSujet: Re: Doublage français   Jeu 14 Jan - 20:54

Mais j'avais jamais fait attention
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://bulle-shojo.forumgratuit.org/


Invité
Invité


MessageSujet: Re: Doublage français   Sam 27 Mar - 15:03

Pour ma part, j'adore les voix françaises, et pas seulement celle de Kaname hein :) (même si elle est ... hummm) , mais j'aime beaucoup aussi celles de Zero et de Yuki. Les deux versions se valent à mon avis .
Revenir en haut Aller en bas


Invité
Invité


MessageSujet: Re: Doublage français   Lun 26 Avr - 18:55

Moi je kiffe les voix françaises (c'est pas souvent que ca marrive) , je surkiffe celle de Kaname , elle est trop trop sexy (je fonds, je fonds, je refonds) , sinon celle de zero est pas mal , elle est virile aussi je trouve, celle de kain et celle d'haruka (mes deux autres cheris apres kaname ) sont trop biens. Celle de yuki , je la trouve supportable sans que ce soit le reve non plus , bah moi j'aime bien aussi celle du directeur , elle me fait trop marrer . En fait la seule que j'aime pas c'est celle d' Ichiru (trop une voix de tapette ) .
Revenir en haut Aller en bas
avatar

Kiyo
Modérateur

Nombre de messages : 4845
Age : 42
Localisation : Au bout d'une corde
Date d'inscription : 12/10/2009

MessageSujet: Re: Doublage français   Lun 26 Avr - 19:15

kyokochan a écrit:
sinon celle de zero est pas mal , elle est virile aussi je trouve

Ouf ! Je ne suis pas la seule à le penser ! Ça me rassure

kyokochan a écrit:
En fait la seule que j'aime pas c'est celle d' Ichiru (trop une voix de tapette ) .
C'est vrai qu'elle n'est pas terrible. En plus de vrais jumeaux qui n'ont pas du tout la même voix, c'est quand même bizarre
( ils avaient peur de donner du boulot/ de l'argent en plus à celui qui double Zero ou quoi ? )
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur


Invité
Invité


MessageSujet: Re: Doublage français   Lun 26 Avr - 19:21

Bah en fait pas si bizarre que ça. Mon mec a un frere jumeau , ils n'ont pas du tout la meme voix .

Citation :
Ouf ! Je ne suis pas la seule à le penser ! Ça me rassure

Bah oui, meme si je connais mon "camp", je trouve qu'elle est virile sa voix . Elle est tres bien adaptée au personnage de zero .
Revenir en haut Aller en bas
avatar

Kiyo
Modérateur

Nombre de messages : 4845
Age : 42
Localisation : Au bout d'une corde
Date d'inscription : 12/10/2009

MessageSujet: Re: Doublage français   Lun 26 Avr - 19:34

kyokochan a écrit:
Bah oui, meme si je connais mon "camp", je trouve
qu'elle est virile sa voix . Elle est tres bien adaptée au personnage
de zero .
Je disais juste ça parce que comme plusieurs personnelles avaient dit qu'elles ne trouvaient pas sa voix virile, je m'inquiétais un peu de mon analyse "auditive"

kyokochan a écrit:
Bah en fait pas si bizarre que ça. Mon mec a un frere jumeau , ils n'ont pas du tout la meme voix .
De vrais jumeaux ? Je ne savais pas qu'il pouvait y avoir de grosses différences ...

Dans tous les cas dans la VO c'est le même acteur qui fait les 2 (enfin je crois ) en jouant les persos de manière différente et je trouve que c'est vraiment bien.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur


Invité
Invité


MessageSujet: Re: Doublage français   Lun 26 Avr - 19:42

Oui de vrais jumeaux! Une fois (cte au debut de notre histoire) jai meme failli me tromper (la honte) mais bon c'est un autre sujet

Ils ont des voix qui sont le jour et la nuit.

Oui je sais que la vo ils ont pris le meme doubleur, mais là franchement dans la vf, la voix d'Ichiru, c'est juste pas possible quoi. Il aurait eu celle de Zero, ca aurait ete mieux pour lui, le pauvre.
Revenir en haut Aller en bas


Invité
Invité


MessageSujet: Re: Doublage français   Sam 22 Mai - 13:16

Moi j'aime le doublage français ^^

Mais comme vous, je ne SUPPORTE pas celle d' Ichiru, horrible ^^
Revenir en haut Aller en bas
avatar

Kalia
Admin

Nombre de messages : 6606
Age : 32
Localisation : Lens, la ville ou il y a les meilleurs supporters!!!!
Emploi : Etudiante
Date d'inscription : 22/09/2006

MessageSujet: Re: Doublage français   Sam 22 Mai - 20:55

C'est clair......
Pour un coup qu'un doublage est assez potable (il n'y a qu'à écouter celui de D-gray man pour pleurer et frissoner d'horreur)

_________________
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://vampire-knight.positifforum.com


Contenu sponsorisé


MessageSujet: Re: Doublage français   

Revenir en haut Aller en bas
 

Doublage français

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 :: 
Manga et animé Vampire Knight
 :: Animé Vampire Knight
-